Tín Ngưỡng 信仰 – Trương Tín Triết 张信哲

Lời bài hát Tín Ngưỡng 信仰 – Trương Tín Triết 张信哲

每当我听见忧郁的乐章

Měi dāng wǒ tīngjiàn yōuyù de yuèzhāng

Mỗi khi anh nghe thấy một khúc nhạc tâm trạng

勾起回忆的伤

gōu qǐ huíyì de shāng

Hồi ức đau thương lại trỗi dậy

每当我看见白色的月光

měi dāng wǒ kànjiàn báisè de yuèguāng

Mỗi khi anh nhìn thấy ánh trăng bạc kia

想起你的脸庞

xiǎngqǐ nǐ de liǎnpáng

Lại nhớ đến gương mặt em

明知不该去想 不能去想

míngzhī bù gāi qù xiǎng bùnéng qù xiǎng

Vẫn biết rõ là không nên nhớ, không thể nhớ

偏又想到迷惘

piān yòu xiǎngdào míwǎng

Thế nhưng lại nhớ đến quay cuồng mê man

是谁让我心酸 谁让我牵挂

shì shéi ràng wǒ xīnsuān shéi ràng wǒ qiānguà

Là ai khiến tim anh đau xót, là ai khiến anh bận lòng.

是你啊

shì nǐ a

Chính là em đấy

我知道那些不该说的话

wǒ zhīdào nàxiē bù gāi shuō dehuà

Anh biết những lời không nên nói đó

让你负气流浪

ràng nǐ fùqì liúlàng

em khiến tức giận bỏ đi

想知道多年漂浮的时光

xiǎng zhīdào duōnián piāofú de shíguāng

thật muốn biết trong những năm tháng phiêu dạt ấy

是否你也想家

shìfǒu nǐ yě xiǎng jiā

phải chăng em cũng từng nhớ nhà

如果当时吻你 当时抱你

rúguǒ dāngshí wěn nǐ dāngshí bào nǐ

Nếu như khi ấy hôn em, khi ấy ôm em

也许结局难讲

yěxǔ jiéjú nán jiǎng

thì có lẽ kết cục đã khác

我那么多遗憾 那么多期盼

wǒ nàme duō yíhàn nàme duō qī pàn

Anh hối tiếc nhiều như thế, kỳ vọng nhiều đến thế

你知道吗

nǐ zhīdào ma

Em có biết không

我爱你

wǒ ài nǐ

Anh yêu em

是多么清楚 多么坚固的信仰

shì duōme qīngchǔ duōme jiāngù de xìnyǎng

là tín ngưỡng sâu đậm đến thế, vững chắc đến thế

我爱你

wǒ ài nǐ

anh yêu em

是多么温暖 多么勇敢的力量

shì duōme wēnnuǎn duōme yǒnggǎn de lìliàng

là tình cảm dịu dàng đến thế, kiên cường đến thế

我不管心多伤 不管爱多慌

wǒ bùguǎn xīn duō shāng bùguǎn ài duō huāng

mặc cho trái tim bao vết thương, mặc cho tình yêu bao trắc trở

不管别人怎么想

bùguǎn biérén zěnme xiǎng

Mặc cho người khác nghĩ thế nào

爱是一种信仰

ài shì yī zhǒng xìnyǎng

Tình yêu là một loại tín ngưỡng

把我带到你的身旁

bǎ wǒ dài dào nǐ de shēn páng

đưa anh đến bên cạnh em

我知道那些不该说的话

wǒ zhīdào nàxiē bù gāi shuō dehuà

Anh biết những lời không nên nói đó

让你负气流浪

ràng nǐ fùqì liúlàng

em khiến tức giận bỏ đi

想知道多年漂浮的时光

xiǎng zhīdào duōnián piāofú de shíguāng

thật muốn biết trong những năm tháng phiêu dạt ấy

是否你也想家

shìfǒu nǐ yě xiǎng jiā

phải chăng em cũng từng nhớ nhà

如果当时吻你 当时抱你

rúguǒ dāngshí wěn nǐ dāngshí bào nǐ

Nếu như khi ấy hôn em, khi ấy ôm em

也许结局难讲

yěxǔ jiéjú nán jiǎng

thì có lẽ kết cục đã khác

我那么多遗憾 那么多期盼

wǒ nàme duō yíhàn nàme duō qī pàn

Anh hối tiếc nhiều như thế, kỳ vọng nhiều đến thế

你知道吗

nǐ zhīdào ma

Em có biết không

我爱你

wǒ ài nǐ

anh yêu em

是多么清楚 多么坚固的信仰

shì duōme qīngchǔ duōme jiāngù de xìnyǎng

là tín ngưỡng sâu đậm đến thế, vững chắc đến thế

我爱你

wǒ ài nǐ

anh yêu em

是多么温暖 多么勇敢的力量

shì duōme wēnnuǎn duōme yǒnggǎn de lìliàng

là tình cảm dịu dàng đến thế, kiên cường đến thế

我不管心多伤 不管爱多慌

wǒ bùguǎn xīn duō shāng bùguǎn ài duō huāng

mặc cho trái tim bao vết thương, mặc cho tình yêu bao trắc trở

不管别人怎么想

bùguǎn biérén zěnme xiǎng

Mặc cho người khác nghĩ thế nào

爱是一种信仰

ài shì yī zhǒng xìnyǎng

Tình yêu là một loại tín ngưỡng

把我带到你的身旁

bǎ wǒ dài dào nǐ de shēn páng

đưa anh đến bên cạnh em

我爱你

wǒ ài nǐ

anh yêu em

是忠于自己 忠于爱情的信仰

shì zhōngyú zìjǐ zhōngyú àiqíng de xìnyǎng

là trung thành với bản thân, trung thành với tín ngưỡng tình yêu

我爱你

wǒ ài nǐ

anh yêu em

是来自灵魂 来自生命的力量

shì láizì línghún láizì shēngmìng de lìliàng

là sức mạnh đến từ linh hồn, đến từ sinh mệnh

在遥远的地方

zài yáoyuǎn dì dìfāng

Ở nơi xa xôi ấy

你是否一样 听见我的呼喊

nǐ shìfǒu yīyàng tīngjiàn wǒ de hūhǎn

phải chăng em cũng nghe thấy tiếng anh thét gào

爱是一种信仰

ài shì yī zhǒng xìnyǎng

Tình yêu là một loại tín ngưỡng

把你带回我的身旁

bǎ nǐ dài huí wǒ de shēn páng

đưa em trở về bên anh

爱是一种信仰

ài shì yī zhǒng xìnyǎng

Tình yêu là một loại tín ngưỡng

把你带回我的身旁

bǎ nǐ dài huí wǒ de shēn páng

đưa em trở về bên anh