Một nhành mai 一剪梅 – Phí Ngọc Thanh 費玉清

Một nhành mai 一剪梅 – Phí Ngọc Thanh 費玉清


Lời bài hát một nhành mai

真情像草原广阔
zhēn qíng xiàng cǎo yuán guǎng kuò
Chân tình tựa thảo nguyên bao la

层层风雨不能阻隔
céng céng fēng yǔ bú néng zǔ gé
Trùng ngập gió mưa cũng chẳng thể nào cách ngăn

总有云开 日出时候
zǒng yǒu yún kāi rì chū shí hòu
Khi mây đen tan mặt trời ló dạng

万丈阳光照耀你我
wàn zhàng yáng guāng zhào yào nǐ wǒ
Muôn vàng tia nắng sẽ soi rội đôi mình

真情像梅花开过
zhēn qíng xiàng méi huā kāi guò
Chân tình tựa như đóa mai nở

冷冷冰雪不能掩没
lěng lěng bīng xuě bú néng yǎn mò
Băng tuyết giá lạnh cũng chẳng thể vùi ngập

就在最冷
jiù zài zuì lěng
Ngay cả trong thời khắc lạnh lẽo nhất

枝头绽放
zhī tóu zhàn fàng
Đầu nhành hé nở

看见春天走向你我
kàn jiàn chūn tiān zǒu xiàng nǐ wǒ
Nhìn thấy mùa xuân đi về nơi tôi và em

雪花飘飘北风啸啸
xuě huā piāo piāo běi fēng xiào xiào
Hoa tuyết vi vu gió thổi phơi phơi

天地一片苍茫
tiān dì yí piàn cāng máng
Đất trời một mảnh mênh mang

一剪寒梅 傲立雪中
yì jiǎn hán méi ào lì xuě zhōng
Như nhánh hàn mai hiên ngang trong gió tuyết

只为伊人飘香
zhī wèi yī rén piāo xiāng
Một lòng chỉ vì người ấy mà tỏa hương

爱我所爱无怨无悔
ài wǒ suǒ ài wú yuàn wú huǐ
Tôi yêu người một mảnh tình si

此情长留 心间
cǐ qíng chǎng liú xīn jiān
Trong tim tình này sẽ còn lưu mãi

雪花飘飘北风啸啸
xuě huā piāo piāo běi fēng xiào xiào
Hoa tuyết vi vu gió thổi phơi phơi

天地一片苍茫
tiān dì yí piàn cāng máng
Đất trời một mảnh mênh mang

一剪寒梅 傲立雪中
yì jiǎn hán méi ào lì xuě zhōng
Như nhánh hàn mai hiên ngang trong gió tuyết

只为伊人飘香
zhī wèi yī rén piāo xiāng
Một lòng chỉ vì người ấy mà tỏa hương

爱我所爱无怨无悔
ài wǒ suǒ ài wú yuàn wú huǐ
Tôi yêu người một mảnh tình si

此情长留 心间
cǐ qíng chǎng liú xīn jiān
Trong tim tình này sẽ còn lưu mãi

Tự tin thành thạo tiếng Trung với khóa học online. Chỉ từ 399k/khóa.

Bạn cần Tư Vấn học tiếng Trung?