Ái tình chuyển dịch 爱情转移 – Trần Dịch Tấn 陈奕迅

Ái tình chuyển dịch 爱情转移 – Trần Dịch Tấn 陈奕迅


Lời bài hát Ái tình chuyển dịch

徘徊过多少橱窗,住过多少旅馆
Pái huái guò duō shǎo chú chuāng, zhù guò duō shǎo lǚ guǎn
Bâng khuân ngắm trời qua biết bao khung cửa sổ, trải qua biết bao khách sạn

才会觉得分离也并不冤枉
cái huì jué de fēn lí yě bìng bù yuān wǎng
Mới biết được chia tay cũng chẳng oan uổng gì

感情是用来浏览 还是用来珍藏
gǎn qíng shì yòng lái liú lǎn hái shì yòng lái zhēn cáng
Tình cảm là để chúng ta chúng ta dạo chơi hay để ta giữ gìn trân trọng

好让日子天天都过的难忘
hǎo ràng rì zi tiān tiān dōu guò de nán wàng
Làm sao để mỗi ngày đều thật là khó quên

熬过了多久患难,湿了多少眼眶
áo guò le duō jiǔ huàn nàn shī le duō cháng yǎn kuàng
Đã trải qua biết bao khó khăn, chảy biết bao nước mắt

才能知道伤感是爱的遗产
cái néng zhī dào shāng gǎn shì ài de yí chǎn
Mới có thể biết được nỗi đau chính là do tình yêu để lại

流浪几张双人床 换过几次信仰
liú làng jǐ zhāng shuāng rén chuáng huàn guò jǐ cì xìn yǎng
Nằm qua biết bao chiếc giường đôi, đổi qua tín ngưỡng mấy lần rồi

才让戒指义无返顾的交换
cái ràng jiè zhǐ yì wú fǎn gù de jiāo huàn
Mới trao nhau chiếc nhẫn mà không hề hối tiếc

把一个人的温暖 转移到另一个的胸膛
bǎ yī gè rén de wēn nuǎn zhuǎn yí dào lìng yī gè de xiōng táng
Đem hơi âm của một người chuyển hết cho một người khác

让上次犯的错反省出梦想
ràng shàng cì fàn de cuò fǎn xǐng chū mèng xiǎng
Khiến cho những sai lầm trước đó phản tinh để trở thành mộng ước

每个人都是这样 享受过提心吊胆
měi gè rén dōu shì zhè yàng xiǎng shòu guò tí xīn diào dǎn
Mỗi một người đều giống nhau trải qua cảm giác lo lắng không yên

才拒绝做爱情代罪的羔羊
cái jù jué zuò ài qíng dài zuì de gāo yáng
Mới từ chối làm kẻ chịu tội trong tình yêu

回忆是抓不到的月光握紧就变黑暗
huí yì shì zhuō bù dào de yuè guāng wò jǐn jiù biàn hēi àn
Hồi ức tựa như ánh trăng không thể nắm bắt được, nắm chắc sẽ biến thành màu u ám

等虚假的背影消失于晴朗
děng xū jiǎ de bèi yǐng xiāo shī yú qíng lǎng
Hãy để cho cái bóng hư ảo đó biến mất trong ánh sáng

阳光在身上流转,等所有业障被原谅
yáng guāng zài shēn shàng liú zhuǎn děng suǒ yǒu yè zhàng bèi yuán liàng
Ánh sáng dần chiếu rọi cả thân hình đợi cho mọi lỗi lầm đều được tha thứ

爱情不停站 想开往地老天荒 需要多勇敢
ài qíng bù tíng zhàn xiǎng kāi wǎng dì lǎo tiān huāng xū yào duō yǒng gǎn
Tình yêu không ngừng đứng lại thiên trường địa cửu cũng cần dũng cảm hơn nữa

烛光照亮了晚餐,照不出个答案
zhú guāng zhào liàng le wǎn cān zhào bù chū gè dá àn
Ánh nến tỏa sáng cả một bữa ăn tối vậy mà chẳng hiện ra nỗi một đáp án

恋爱不是温馨的请客吃饭
liàn ài bú shì wēn xīng de qǐng kè chī fàn
Tình yêu không phải là nho nhã mời đi dùng bữa

床单上铺满花瓣 拥抱让他成长
chuáng dān shàng pù mǎn huā bàn yǒng bào ràng tā chéng zhǎng
Cũng không chỉ là trải đầy hoa trên giường rồi ôm chặt mà cho nó sự sống

太拥挤就开到了别的土壤
tài yǒng jǐ jiù kāi dào le bié de tǔ rǎng
Quá chật chội sẽ khiến nó nảy nở sang một vùng đất khác

感情需要人接班 接近换来期望
gǎn qíng xū yào rén jiē bān jiē jìn huàn lái qī wàng
Tình cảm cần phải có người tiếp bước sát gần nhau để đổi lại sự kỳ vọng

期望带来失望的恶性循环
qī wàng dài lái shī wàng de è xìng xún huán
Kỳ vọng đem lại sự tuần hoàn liên hồi của sự thất vọng

短暂的总是浪漫 漫长总会不满
duǎn zàn de zǒng shì làng màn màn cháng zǒng huì bù mǎn
Ngắn ngủi thường thấy lãng mạn lâu dài thường cho ta cảm thấy không thoải mái

烧完美好青春换一个老伴
shāo wán měi hǎo qīng chūn huàn yī gè lǎo bàn
Đi hết tháng ngày thanh xuân tuyệt mỹ để đổi lại người bạn đời đích thật

把一个人的温暖 转移到另一个的胸膛
bǎ yī gè rén de wēn nuǎn zhuǎn yí dào lìng yī gè de xiōng táng
Đem hơi âm của một người chuyển hết cho một người khác

让上次犯的错反省出梦想
ràng shàng cì fàn de cuò fǎn xǐng chū mèng xiǎng
Khiến cho những sai lầm trước đó phản tinh để trở thành mộng ước

每个人都是这样 享受过提心吊胆
měi gè rén dōu shì zhè yàng xiǎng shòu guò tí xīn diào dǎn
Mỗi một người đều giống nhau trải qua cảm giác lo lắng không yên

才拒绝做爱情代罪的羔羊
cái jù jué zuò ài qíng dài zuì de gāo yáng
Mới từ chối làm kẻ chịu tội trong tình yêu

回忆是抓不到的月光握紧就变黑暗
huí yì shì zhuō bù dào de yuè guāng wò jǐn jiù biàn hēi àn
Hồi ức tựa như ánh trăng không thể nắm bắt được, nắm chắc sẽ biến thành màu u ám

等虚假的背影消失于晴朗
děng xū jiǎ de bèi yǐng xiāo shī yú qíng lǎng
Hãy để cho cái bóng hư ảo đó biến mất trong ánh sáng

阳光在身上流转,等所有业障被原谅
yáng guāng zài shēn shàng liú zhuǎn děng suǒ yǒu yè zhàng bèi yuán liàng
Ánh sáng dần chiếu rọi cả thân hình đợi cho mọi lỗi lầm đều được tha thứ

爱情不停站 想开往地老天荒 需要多勇敢
ài qíng bù tíng zhàn xiǎng kāi wǎng dì lǎo tiān huāng xū yào duō yǒng gǎn
Tình yêu không ngừng đứng lại thiên trường địa cửu cũng cần dũng cảm hơn nữa

把一个人的温暖 转移到另一个的胸膛
bǎ yī gè rén de wēn nuǎn zhuǎn yí dào lìng yī gè de xiōng táng
Đem hơi âm của một người chuyển hết cho một người khác

让上次犯的错反省出梦想
ràng shàng cì fàn de cuò fǎn xǐng chū mèng xiǎng
Khiến cho những sai lầm trước đó phản tinh để trở thành mộng ước

每个人都是这样 享受过提心吊胆
měi gè rén dōu shì zhè yàng xiǎng shòu guò tí xīn diào dǎn
Mỗi một người đều giống nhau trải qua cảm giác lo lắng không yên

才拒绝做爱情代罪的羔羊
cái jù jué zuò ài qíng dài zuì de gāo yáng
Mới từ chối làm kẻ chịu tội trong tình yêu

回忆是抓不到的月光握紧就变黑暗
huí yì shì zhuō bù dào de yuè guāng wò jǐn jiù biàn hēi àn
Hồi ức tựa như ánh trăng không thể nắm bắt được, nắm chắc sẽ biến thành màu u ám

等虚假的背影消失于晴朗
děng xū jiǎ de bèi yǐng xiāo shī yú qíng lǎng
Hãy để cho cái bóng hư ảo đó biến mất trong ánh sáng

阳光在身上流转,等所有业障被原谅
yáng guāng zài shēn shàng liú zhuǎn děng suǒ yǒu yè zhàng bèi yuán liàng
Ánh sáng dần chiếu rọi cả thân hình đợi cho mọi lỗi lầm đều được tha thứ

爱情不停站 想开往地老天荒 需要多勇敢
ài qíng bù tíng zhàn xiǎng kāi wǎng dì lǎo tiān huāng xū yào duō yǒng gǎn
Tình yêu không ngừng đứng lại thiên trường địa cửu cũng cần dũng cảm hơn nữa

你不要失望 荡气回肠是为了 最美的平凡
nǐ bú yào shī wàng dàng qì huí cháng shì wéi le zuì měi de píng fán
Bạn đừng thất vọng trải qua nhiều đau thương chính là vì một sự bình thường tuyệt mỹ

Bạn cần Tư Vấn học tiếng Trung?