Lời bài hát Sau Khi Anh Đi 我走后
rú guǒ lí kāi yǐ hòu
如 果  离 开  以 后
Nếu như anh rời đi rồi
dé dào de huì shì shén me
得 到  的 会  是  什   么
Sẽ nhận được những gì
shì nán guò   shì gū dú
是  难  过    是  孤 独
Là nỗi buồn, là cô đơn
hái shì jiē zhe xià yí gè
还  是  接  着  下  一 个
Hay sẽ là người kế nhiệm
fàng bú xià shì gè jiè kǒu
放   不 下  是  个 借  口
Buông không được chỉ là một cái cớ
wǒ qiáng rěn zhe tòng
我 强    忍  着  痛
Em cố gắng chịu đựng nỗi đau
ài yǒu shǐ yǒu zhōng
爱 有  始  有  终
Tình yêu sẽ có bắt đầu và kết thúc
wǒ bù míng bai qiān zhe de shǒu
我 不 明   白  牵   着  的 手
Em không hiểu chúng ta nắm tay nhau
zěn me qiān zhe qiān zhe jiù fàng le
怎  么 牵   着  牵   着  就  放   了
Làm sao cứ nắm lấy nắm lấy lại buông tay nhau rồi
yé xǔ ài ràng cǐ kè biàn chéng huī sè
也 许 爱 让   此 刻 变   成    灰  色
Có lẽ tình yêu ngay lúc này đã biến thành màu xám rồi
wǒ men hái shì yì rú jì wǎng de lěng mò
我 们  还  是  一 如 既 往   的 冷   漠
Chúng ta vẫn giữ sự im lặng như lúc trước
gǎn shòu zhe jǐn cún de kuài lè
感  受   着  仅  存  的 快   乐
Để cảm nhận những hạnh phúc nhỏ bé
huí xiǎng wǒ men zǒu guò de nà xiē qū zhé
回  想    我 们  走  过  的 那 些  曲 折
Hồi tưởng lại những khúc mắc mà chúng ta từng đi qua
zhí yǒu wǒ men liǎng gè bié rén méi fǎ dǒng dé
只  有  我 们  两    个 别  人  没  法 懂   得
Chỉ có hai chúng ta, người khác không thể hiểu được
nǐ shuō nǐ lèi le
你 说   你 累  了
Em nói em mệt rồi
néng bu néng fàng guò wǒ
能   不 能   放   过  我
Có thể bỏ qua cho anh không
wǒ zǒu le nǐ bié zài nán guò
我 走  了 你 别  再  难  过
Sau khi em đi, anh đừng có buồn
xīn lǐ yǒu huà dōu bù xiǎng zài shuō
心  里 有  话  都  不 想    再  说
Những lời trong long cũng đừng nói ra nữa
jì dé yǐ hòu nǐ yào kuài lè
记 得 以 后  你 要  快   乐
Nhớ là sau này anh phải thật vui vẻ
zhè shì jiè méi nà me duō yīn guǒ
这  世  界  没  那 么 多  因  果
Thế gian này không có nhiều nhân quả đến vậy đâu
wǒ zǒu hòu nǐ bié zài xiǎng wǒ
我 走  后  你 别  再  想    我
Sau khi em đi, anh đừng nhớ em nữa
jín guǎn yǒu tài duō de bù shě
尽  管   有  太  多  的 不 舍
Cho dù là có thật nhiều điều không nỡ
zhè shì nǐ yào de zì yóu wǒ hái gěi nǐ le
这  是  你 要  的 自 由  我 还  给  你 了
Đây là sự tự do mà anh muốn, em đã trả cho anh rồi
———————-
wǒ zǒu hòu zǒng shì yí gè rén
我 走  后  总   是  一 个 人
Sau khi em đi tôi chỉ có một mình
zài fáng jiān lǐ miàn gǎn shòu wú liáo
在  房   间   里 面   感  受   无 聊
ở trong phòng chỉ cảm thấy vô vị
bào yuàn zhe bēi wēi de shēng huó
抱  怨   着  卑  微  的 生    活
Oán trách cuộc sống nhỏ bé
dú zì zǒu zài jiē shàng qí dǎo
独 自 走  在  街  上    祈 祷
Một mình đi trên đường cầu nguyện
céng jīng quán xīn quán yì duì nǐ
曾   经   全   心  全   意 对  你
Đã từng đối với anh toàn tâm toàn ý
nǐ què méi yǒu sī háo gǎn dòng
你 却  没  有  丝 毫  感  动
Nhưng anh không có môt chút động lòng
yé xǔ wǒ zǒu hòu
也 许 我 走  后
Có lẽ sau khi em đi
cái néng gěi nǐ zì yóu de gǎn shòu
才  能   给  你 自 由  的 感  受
Anh mới cảm nhận được sự tự do
céng jīng yǒu nà yí kè
曾   经   有  那 一 刻
Đã từng có một phút
shì zhēn de xiǎng bǎ nǐ qǔ huí jiā
是  真   的 想    把 你 娶 回  家
Em thật muốn cưới anh về nhà
chéng shòu zhe shè huì de yā lì
承    受   着  社  会  的 压 力
Để tiếp nhận những áp lực của xã hội
pí bèi bù kān dǎo zhe shí chà
疲 惫  不 堪  倒  着  时  差
Mệt mỏi, không thể chịu đựnng sự khác biệt thời gian
xiǎng guò rú guǒ yǒu yì tiān
想    过  如 果  有  一 天
Nghĩ đến nếu có một ngày
nǐ hái néng gòu huí xīn zhuǎn yì
你 还  能   够  回  心  转    意
Anh còn có thể hồi tâm chuyển ý
nà wǒ yě fàng xià suó yǒu shì qíng
那 我 也 放   下  所  有  事  情
Vậy chúng ta sẽ buông bỏ tất cả moi thứ
gēn nǐ xiǎng shòu yí bèi zi tián mì
跟  你 享    受   一 辈  子 甜   蜜
Cùng anh sống một cuộc song ngọt ngào
wǒ zǒu le nǐ bié zài nán guò
我 走  了 你 别  再  难  过
Sau khi em đi rồi, anh đừng buồn nữa
xīn lǐ yǒu huà dōu bù xiǎng zài shuō
心  里 有  话  都  不 想    再  说
Những lời trong long cũng đừng nói ra nữa
jì dé yǐ hòu nǐ yào kuài lè
记 得 以 后  你 要  快   乐
Nhớ là sau này, anh phải sống thật vui vẻ
zhè shì jiè méi nà me duō yīn guǒ
这  世  界  没  那 么 多  因  果
Thế giới này không có quá nhiều nhân quả đế thế
wǒ zǒu hòu nǐ bié zài xiǎng wǒ
我 走  后  你 别  再  想    我
Sau khi em đi rồi đừng quá nhớ em
jín guǎn yǒu tài duō de bù shě
尽  管   有  太  多  的 不 舍
Cho dù là có rất nhiều điều không nỡ
zhè shì nǐ yào de zì yóu wǒ hái gěi nǐ le
这  是  你 要  的 自 由  我 还  给  你 了
Sự tự do mà anh muốn em đã cho anh rồi
wǒ men dù guò zhè xìng fú shí kè
我 们  度 过  这  幸   福 时  刻
Những khoảnh khắc tốt đẹp mà ta từng đi qua
yōng bào yě méi le yě biàn dé tǎn tè
拥   抱  也 没  了 也 变   得 忐  忑
Những cái ôm cũng mất rồi liền trở nên thấp thỏm
nèi xīn bù xū yào jué zé
内  心  不 需 要  抉  择
Trong long cũng không cần phải lựa chọn nữa
wǒ men zhǐ shì jiàn guò
我 们  只  是  见   过
Chúng ta chỉ là gặp nhau
méi le wǒ zěn me le
没  了 我 怎  么 了
Không có em thì làm sao
wǒ men jìng rán zhǐ shì guò kè
我 们  竟   然  只  是  过  客
Rốt cuộc chúng ta chỉ là những kẻ qua đường
cóng mò shēng dào shú xī rán hòu zǒu dào fēn lí
从   陌 生    到  熟  悉 然  后  走  到  分  离
Từ lạ mặt đến than thuộc rồi phân li
fàng bú xià de yuán yīn
放   不 下  的 原   因
Lí do không buông bỏ được
shì yīn wèi nǐ
是  因  为  你
Đều là vì em.













 
  
  
 