Hương Lúa 稻香 – Thẩm Nguyệt 沈月
这个世界如果你有太多的抱怨
Zhè ge shì jiè rú guǒ nǐ yǒu tài duō de bào yuàn
Nếu như đối với thế giới này bạn có quá nhiều oán trách
跌倒了就不敢继续往前走
Dié dǎo le jiù bù gǎn jì xù wǎng qián zǒu
Vấp ngã rồi thì sẽ không dám bước tiếp về phía trước
为什么人要这么的脆弱堕落
Wèi shén me rén yào zhè me de cuì ruò duò luò
Tại sao con người lại quá đỗi yếu mềm và tuyệt vọng đến thế
请你打开电视看看
Qǐng nǐ dǎ kāi diàn shì kàn kàn
Bạn hãy bật TV lên xem
多少人 为生命在努力勇敢的走下去
Duō shǎo rén wéi shēng mìng zài nǔ lì yǒng gǎn de zǒu xià qù
Có bao nhiêu con người đang nỗ lực dũng cảm tiếp tục sống
我们是不是该知足 珍惜一切就算没有拥有
Wǒ men shì bù shì gāi zhī zú zhēn xī yī qiè jiù suàn méi yǒu yǒng yǒu
Chúng ta phải chăng đã quá đầy đủ trân trọng tất cả cho dù không có được
还记得你说家是唯一的城堡 随着稻香河流继续奔跑
Hái jì dé nǐ shuō jiā shì wéi yī de chéng bǎo suí zhe dào xiāng hé liú jì xù bēn pǎo
Còn nhớ bạn nói là gia đình là lâu đài duy nhất đuổi theo những đợt sóng lúa dập dờn
微微笑小时候的梦我知道
Wéi wéi xiào xiǎo shí hòu de mèng wǒ zhī dào
Mỉm cười giấc mơ thời thơ ấu tôi biết mà
不要哭让萤火虫带着你逃跑
Bù yào kū ràng yíng huǒ chóng dài zhe nǐ táo pǎo
Đừng khóc hãy để cho những con đom đóm dẫn bạn bỏ trốn
乡间的歌谣永远的依靠
Xiāng jiān de gē yáo yǒng yuǎn de yī kào
Những bài dân ca của làng quê là chỗ dựa vĩnh viễn
回家吧回到最初的美好
Huí jiā ba huí dào zuì chū dì měi hǎo
Về nhà đi về với những gì tốt đẹp thuở đầu
不要这么容易就想放弃 就像我说的
Bù yào zhè me róng yì jiù xiǎng fàng qì jiù xiàng wǒ shuō de
Đừng dễ dàng như vậy liền bỏ cuộc cũng giống như tôi nói
追不到的梦想 换个梦不就得了
Zhuī bù dào de mèng xiǎng huàn gè mèng bù jiù dé liǎo
Theo đuổi không được ước mơ này thì thay bằng ước mơ khác
为自己的人生鲜艳上色 先把爱涂上喜欢的颜色
Wèi zì jǐ de rén shēng xiān yàn shàng shǎi xiān bǎ ài tú shàng xǐ huān de yán sè
Hãy vì cuộc sống của mình tô lên những màu sắc tươi sáng đầu tiên hãy tô màu bạn thích nhất lên tình yêu
笑一个吧 功成名就不是目的
Xiào yī gè ba gōng chéng míng jiù bù shì mù dì
Thành công không phải là mục đích
让自己快乐快乐这才叫做意义
Ràng zì jǐ kuài lè kuài lè zhè cái jiào zuò yì yì
Hãy để bản thân vui vẻ đó mới là ý nghĩa
童年的纸飞机 现在终于飞回我手里
Tóng nián de zhǐ fēi jī xiàn zài zhōng yú fēi huí wǒ shǒu lǐ
Chiếc máy bay của tuổi thơ bây giờ cuối cùng cũng đã bay về tay tôi
所谓的那快乐 赤脚 在田里追蜻蜓追到累了
Suǒ wèi dì nà kuài lè chì jiǎo zài tián lǐ zhuī qīng tíng zhuī dào lèi le
Cái gọi là hạnh phúc là đôi chân trần trên cánh đồng đuổi bắt chuồn chuồn đến khi mệt mỏi
偷摘水果被蜜蜂给叮到怕了 谁在偷笑呢
Tōu zhāi shu ǐguǒ bèi mì fēng gěi dīng dào pà le shéi zài tōu xiào ne
Hái trộm hoa quả rồi bị ong đốt đến khi biết sợ ai đang cười trộm thế
我靠着稻草人吹着风唱着歌睡着了
Wǒ kào zhe dào cǎo rén chuī zhe fēng chàng zhe gē shuì zhe le
Tôi dựa vào bù nhìn rơm gió thổi hát một bài rồi ngủ thiếp đi
哦哦 午后吉他在虫鸣中更清脆
Ó ó wǔ hòu jí tā zài chóng míng zhōng gèng qīng cuì
Sau buổi trưa tiếng ghi ta tiếng côn trùng trở nên trong trẻo hơn
哦哦 阳光洒在路上就不怕心碎ó ó
yáng guāng sǎ zài lù shàng jiù bù pà xīn suì
Ánh nắng trải trên đường thì không sợ trái tim bị tan vỡ
珍惜一切就算没有拥有
Zhēn xī yī qiè jiù suàn méi yǒu yǒng yǒu
Trân trọng tất cả cho dù không có được
还记得你说家是唯一的城堡 随着稻香河流继续奔跑
Hái jì dé nǐ shuō jiā shì wéi yī de chéng bǎo suí zhe dào xiāng hé liú jì xù bēn pǎo
Còn nhớ bạn nói là gia đình là lâu đài duy nhất đuổi theo những đợt sóng lúa dập dờn
微微笑小时候的梦我知道
Wéi wéi xiào xiǎo shí hòu de mèng wǒ zhī dào
Mỉm cười giấc mơ thời thơ ấu tôi biết mà
不要哭让萤火虫带着你逃跑
Bù yào kū ràng yíng huǒc hóng dài zhe nǐ táo pǎo
Đừng khóc hãy để cho những con đom đóm dẫn bạn bỏ trốn
乡间的歌谣永远的依靠
Xiāng jiān de gē yáo yǒng yuǎn de yī kào
Những bài dân ca của làng quê là chỗ dựa vĩnh viễn
回家吧回到最初的美好
Huí jiā ba huí dào zuì chū dì měi hǎo
Về nhà đi về với những gì tốt đẹp thuở đầu
还记得你说家是唯一的城堡 随着稻香河流继续奔跑
Hái jì dé nǐ shuō jiā shì wéi yī de chéng bǎo suí zhe dào xiāng hé liú jì xù bēn pǎo
Còn nhớ bạn nói là gia đình là lâu đài duy nhất đuổi theo những đợt sóng lúa dập dờn
微微笑小时候的梦我知道
Wéi wéi xiào xiǎo shí hòu de mèng wǒ zhī dào
Mỉm cười giấc mơ thời thơ ấu tôi biết mà
不要哭让萤火虫带着你逃跑
Bù yào kū ràng yíng huǒ chóng dài zhe nǐ táo pǎo
Đừng khóc hãy để cho những con đom đóm dẫn bạn bỏ trốn
乡间的歌谣永远的依靠
Xiāng jiān de gē yáo yǒng yuǎn de yī kào
Những bài dân ca của làng quê là chỗ dựa vĩnh viễn
回家吧回到最初的美好
Huí jiā ba huí dào zuì chū dì měi hǎo
Về nhà đi về với những gì tốt đẹp thuở đầu