Lời bài hát Hàng Ngàn Hàng Vạn
这是千千万万万万千千个日夜
zhè shì qiān qiānwàn wànwàn wànqiān qiān gè rìyè
Đó là hàng ngàn, hàng vạn ngày đêm
是我对你说不尽的思念
shì wǒ duì nǐ shuō bùjìn de sīniàn
Là nỗi nhớ anh luôn nói mãi
你的温柔予我无限的眷恋
nǐ de wēnróu yú wǒ wúxiàn de juànliàn
Sự dịu dàng của anh đem tới cho em bao lưu luyến
哪怕岁月容颜已经改变
nǎpà suìyuè róngyán yǐ·jing gǎibiàn
Dù cho nét đẹp hao mòn theo thời gian
我有千千万万万万千千个心愿
wǒ yǒu qiān qiānwàn wànwàn wànqiān qiān gè xīnyuàn
Em có hàng ngàn, hàng vạn những ước nguyện
穿越人海为见你一面
chuānyuè rénhǎi wèi jiàn nǐ yīmiàn
Xuyên qua biển người chỉ để gặp anh một lần
时间纷繁于我惊不起了波澜
shíjiān fēnfán yú wǒ jīng bù qǐ le bōlán
Sóng gió thời gian với em chẳng thành vấn đề
你的存在才是一切美好使然
nǐ de cúnzài cái shì yīqiè měihǎo shǐ rán
Sự tồn tại của anh mới là bắt nguồn của mọi sự tốt đẹp
在恍恍惚惚之间
zài huǎnghuǎng hūhū zhī jiàn
Trong lúc thơ thơ thẩn thẩn
度过一年又一年
dùguò yī nián yòu yī nián
Một năm lại một năm nữa qua đi
春去秋来多少遍
chūn qù qiū lái duōshǎo biàn
Xuân đi thu đến chẳng biết bao lần
枫叶飘落了几片
fēng yè piāoluò le jǐ piān
Lá phong đã rơi đầy
潺潺流水也无言
chánchán liúshuǐ yě wú yán
Nước lặng lẽ chảy róc rách
我相信古老信念
wǒ xiāngxìn gǔlǎo xìnniàn
Em tin vào tín ngưỡng cổ xưa
也相信情比金坚
yě xiāngxìn qíng bǐ jīn jiān
Cũng tin rằng tình yêu vượt qua mọi vật chất
爱绝不是一场谣言
ài jué bù·shì yī chǎng yáoyán
Tình yêu chẳng phải chỉ có trong lời đồn
书中曾有的故事
shū zhōng céng yǒu·de gùshì
Trong sách từng có câu chuyện
真心会得到成全
zhēnxīn huì dédào chéngquán
Chân thành sẽ được viên mãn
提取梦里的碎片
tíqǔ mèng lǐ de suì piān
Lấy vài mảnh nhỏ của giấc mơ
温习着两人的画面
wēnxí zhe liǎng rén de huàmiàn
Ôn lại kỷ niệm giữa hai người
轻轻靠近你又一点点
qīng qīng kàojìn nǐ yòu yī diǎndiǎn
Nhẹ nhàng gần anh hơn một chút
立刻就消失不见
lìkè jiù xiāoshì bùjiàn
Lập tức mọi thứ tan biến ngay
这是千千万万万万千千个日夜
zhè shì qiān qiānwàn wànwàn wànqiān qiān gè rìyè
Đó là hàng ngàn, hàng vạn ngày đêm
是我对你说不尽的思念
shì wǒ duì nǐ shuō bùjìn de sīniàn
Là nỗi nhớ anh luôn nói mãi
你的温柔予我无限的眷恋
nǐ de wēnróu yú wǒ wúxiàn de juànliàn
Sự dịu dàng của anh đem tới cho em bao lưu luyến
哪怕岁月容颜已经改变
nǎpà suìyuè róngyán yǐ·jing gǎibiàn
Dù cho nét đẹp hao mòn theo thời gian
我有千千万万万万千千个心愿
wǒ yǒu qiān qiānwàn wànwàn wànqiān qiān gè xīnyuàn
Em có hàng ngàn, hàng vạn tâm nguyện
穿越人海为见你一面
chuānyuè rénhǎi wèi jiàn nǐ yīmiàn
Xuyên qua biển người chỉ để gặp anh một lần
时间纷繁于我惊不起了波澜
shíjiān fēnfán yú wǒ jīng bù qǐ le bōlán
Sóng gió thời gian với em chẳng thành vấn đề
你的存在才是一切美好使然
nǐ de cúnzài cái shì yīqiè měihǎo shǐ rán
—————————————————————————
Sự tồn tại của anh mới là bắt nguồn của mọi sự tốt đẹp
提取梦里的碎片
tíqǔ mèng lǐ de suì piān
Lấy vài mảnh nhỏ của giấc mơ
温习着两人的画面
wēnxí zhe liǎng rén de huàmiàn
Ôn lại kỷ niệm giữa hai người
轻轻靠近你又一点点
qīng qīng kàojìn nǐ yòu yī diǎndiǎn
Nhẹ nhàng gần anh hơn một chút
立刻就消失不见
lìkè jiù xiāoshì bùjiàn
Lập tức mọi thứ tan biến ngay
这是千千万万万万千千个日夜
zhè shì qiān qiānwàn wànwàn wànqiān qiān gè rìyè
Đó là hàng ngàn, hàng vạn ngày đêm
是我对你说不尽的思念
shì wǒ duì nǐ shuō bùjìn de sīniàn
Là nỗi nhớ anh nói mãi không hết
你的温柔予我无限的眷恋
nǐ de wēnróu yú wǒ wúxiàn de juànliàn
Lưu luyến lắm sự dịu dàng nơi anh
哪怕岁月容颜已经改变
nǎpà suìyuè róngyán yǐ·jing gǎibiàn
Dù cho nét đẹp hao mòn theo thời gian
我有千千万万万万千千个心愿
wǒ yǒu qiān qiānwàn wànwàn wànqiān qiān gè xīnyuàn
Em có hàng ngàn, hàng vạn tâm nguyện
穿越人海为见你一面
chuānyuè rénhǎi wèi jiàn nǐ yīmiàn
Xuyên qua biển người chỉ để gặp anh một lần
时间纷繁于我惊不起了波澜
shíjiān fēnfán yú wǒ jīng bù qǐ le bōlán
Sóng gió thời gian với em chẳng thành vấn đề
你的存在才是一切美好
nǐ de cúnzài cái shì yīqiè měihǎo
Sự tồn tại của anh mới là bắt nguồn mọi sự tốt đẹp
千千万万的日夜
qiān qiānwàn wàn de rìyè
Hàng ngàn, hàng vạn ngày đêm
是不尽的思念
shì bùjìn de sīniàn
Là nỗi nhớ vô biên
你的温柔予我无限眷恋
nǐ de wēnróu yú wǒ wúxiàn juànliàn
Sự dịu dàng nơi anh khiến em lưu luyến vô cùng
哪怕岁月容颜已经改变
nǎpà suìyuè róngyán yǐ·jing gǎibiàn
Dù cho nét đẹp hao mòn theo thời gian
我有千千万万万万千千个心愿
wǒ yǒu qiān qiānwàn wànwàn wànqiān qiān gè xīnyuàn
Em có hàng ngàn, hàng vạn tâm nguyện
穿越人海为见你一面
chuānyuè rénhǎi wèi jiàn nǐ yīmiàn
Xuyên qua biển người chỉ để gặp anh một lần
时间纷繁于我惊不起了波澜
shíjiān fēnfán yú wǒ jīng bù qǐ le bōlán
Sóng gió thời gian với em chẳng thành vấn đề
你的存在才是一切美好使然
nǐ de cúnzài cái shì yīqiè měihǎo shǐ rán
Sự tồn tại của anh mới là bắt nguồn của mọi điều tốt đẹp.